Stick to your guns

Dyskusje na temat poszczególnych piosenek.

Moderatorzy: Adm's Team, Mod's Team

ODPOWIEDZ
aLittleRunaway
Save a Prayer
Save a Prayer
Posty: 45
Rejestracja: 5 czerwca 2020, o 19:13
Ulubiona płyta: Slippery When Wet

Stick to your guns

Post autor: aLittleRunaway »

Hej wszystkim,
słuchałam trochę w ostatnim czasie Stick to your guns. Intryguje mnie tekst, jest bardzo głęboki. (zdaje się że konkretnie na temat Stick to your guns jeszcze żadnego wątku nie ma :P ) Miałby ktoś może ochotę pomóc mi parę fragmentów zinterpretować? :)

Stick to your guns
Ain't nobody gonna hurt you, baby
You can pull the trigger
But only if you have to
Aim from the heart
Some will love and some will
Curse you, baby
You can go to war
But only if you have to
It's only if you have to...


A więc ja to odbieram jako przestrogę, aby w życiu postępować ostrożnie, bo świat potrafi być fałszywy i niebezpieczny. Co jest w tym utworze porównane do kowboja, który bądź co bądź musi mieć broń zawsze gdzieś przy sobie - "ain't nobody gonna hurt you baby"... - może chodzi o to aby nie ufać zbyt szybko ludziom, być ostrożnym, bo są zarówno tacy, którzy będą przyjaciółmi, jak i tacy fałszywi, którzy przy pierwszej okazji zdradzą i odejdą - "Some will love you, some will curse you, baby"?
"...But I'm gonna die believin'
Each step that I take
Ain't worth the ground that I walk on
If we don't walk it
our own way..."
Awatar użytkownika
EVENo
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 1584
Rejestracja: 9 października 2016, o 11:51
Ulubiona płyta: New Jersey
Lokalizacja: Siemianowice Śląskie
Kontakt:

Re: Stick to your guns

Post autor: EVENo »

Tu w zasadzie nie ma czego interpretować, wystarczy przetłumaczyć... i wiedzieć, co w slangu oznacza "Stick to your guns" ;) A oznacza to mniej więcej trzymanie się swojego zdania, poglądów, czy też celów oraz nie zwracania uwagi na krytykę innych. Pierwszy przykład z internetu: My parents didn't want me to be an actor, but I stuck to my guns - Moi rodzice nie chcieli, abym został aktorem, ale pozostałem przy swoim.
Telewizja kłamie, a Radio Epsilon
aLittleRunaway
Save a Prayer
Save a Prayer
Posty: 45
Rejestracja: 5 czerwca 2020, o 19:13
Ulubiona płyta: Slippery When Wet

Re: Stick to your guns

Post autor: aLittleRunaway »

EVENo pisze:Tu w zasadzie nie ma czego interpretować, wystarczy przetłumaczyć... i wiedzieć, co w slangu oznacza "Stick to your guns" ;) A oznacza to mniej więcej trzymanie się swojego zdania, poglądów, czy też celów oraz nie zwracania uwagi na krytykę innych. Pierwszy przykład z internetu: My parents didn't want me to be an actor, but I stuck to my guns - Moi rodzice nie chcieli, abym został aktorem, ale pozostałem przy swoim.
Och, widzisz, a ja nie przetłumaczyłam samego "stick to your guns" i próbowałam wziąć to dosłownie... ? mój błąd ;)
W każdym razie dla mnie to mimo wszystko jeden z tych wyjątkowych utworów, które można interpretować na wiele sposobów, i tym się wyróżniają, że w różnych sytuacjach można inaczej je odebrać :)
"...But I'm gonna die believin'
Each step that I take
Ain't worth the ground that I walk on
If we don't walk it
our own way..."
YourDoseOfMusic
Little Bit Of Soul
Little Bit Of Soul
Posty: 5
Rejestracja: 16 października 2020, o 16:21
Ulubiona płyta: Slippery When Wet

Re: Stick to your guns

Post autor: YourDoseOfMusic »

Przeczytałam obie wersje interpretacji i moim zdaniem obie są ok ;) każdy będzie to odbierał na swój sposób - to jest fajne w piosenkach :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Piosenki”