Analiza tekstów piosenek

Dyskusje na temat poszczególnych piosenek.

Moderatorzy: Adm's Team, Mod's Team

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Thalion
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 786
Rejestracja: 27 czerwca 2011, o 15:58
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Thalion »

Dzięki za to rozwinięcie. O ile wiem właśnie stąd się wzięło to powiedzenie.
W angielskim nie tylko powiedzenia pochodzą z wierszy czy ogólniej literatury, ale często nawet słowa. Shakespeare był jednym z ludzi, którzy wymyślili ich najwięcej ;)
11 VI 2008, Southampton
19 VI 2013, Gdańsk
If there is no future, there must be no past...
Awatar użytkownika
prezes1
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 3514
Rejestracja: 4 maja 2010, o 21:48
Ulubiona płyta: These Days i NJ
Lokalizacja: Lublin

Post autor: prezes1 »

Dobrze że Badmotorfinger pokazał genezę tego zwrotu.
Natomiast wiadomo że to jest powiedzenie i Jon wyraźnie użył: 'They say'(Mówią że..., Mówi się że...)
To w filmie 'About a Boy' chłopak przypisał autorstwo Jonowi... ;)
"Opinions are like assholes...Everybody has one!"
Awatar użytkownika
misiek_93
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 763
Rejestracja: 24 września 2008, o 18:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: misiek_93 »

Nieco spóźnione podziękowania dla wszystkich próbujących rozwikłać moje wątpliwości co do TAALS :) Znalazłem kilka ciekawych interpretacji :jupi:
Awatar użytkownika
KM
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 680
Rejestracja: 11 marca 2006, o 22:48
Lokalizacja: Toruń

Post autor: KM »

Skoro jesteśmy przy pierwszej zwrotce Santa Fe, to jest tam jeszcze o tym psie: "Every dog will have his day" - pamiętam z tłumaczeń Prezesa co do tekstu Always, że z tymi psami po angielsku to nie jest takie jednoznaczne, więc kieruję do Was pytanie o interpretację tego psa :)
20.05.2008 - Leipzig
19.06.2013 - Gdańsk
12.07.2019 - Warszawa!!!
Awatar użytkownika
jovizna
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 2595
Rejestracja: 20 września 2005, o 17:53
Lokalizacja: 5 567 km from New Jersey!

Post autor: jovizna »

"Every dog will have his day" Każdy kiedyś będzie miał swoje 5 minut. Do każdego z nas życie w końcu się uśmiechnie.

Wszędzie w tekstach drukowane jest "... his day" i byłoby to banalnie proste, ale czy w samej książeczce od płyty nie jest przedrukowane "Every dog will have his way?"
10 czerwca 2006 - Milton Keynes
11 czerwca 2006 - Milton Keynes
25 maj 2008 - Lipsk
28 maj 2008 - Hamburg
3 czerwca 2008 - Frankfurt
8 czerwca 2010 - Londyn
10 czerwca 2011-Drezno
25 czerwca 2011-Londyn
19 czerwca 2013 - GDANSK
21 czerwca 2019 - WEMBLEY
12 lipca 2019 - Warszawa
Loading... please wait...
Sorry, your time has expired.
Awatar użytkownika
imp
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 1900
Rejestracja: 7 stycznia 2011, o 13:50
Lokalizacja: Poznań
Kontakt:

Post autor: imp »

jovizna pisze:czy w samej książeczce od płyty nie jest przedrukowane "Every dog will have his way?"
przyznam, że nie widziałam tej wersji z 'way'


W Ryśkowym You're Not Alone jest kawałek:
Even if the sky should ever fall from grace

ktoś rozwinie 'po naszemu'?

przypomnę dłuższy fragment:
Like some ancient star
forever we'll remain

Even if the sky should ever fall from grace
if I die or fade away
in your life you'll always know.
Awatar użytkownika
prezes1
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 3514
Rejestracja: 4 maja 2010, o 21:48
Ulubiona płyta: These Days i NJ
Lokalizacja: Lublin

Post autor: prezes1 »

fall from grace - wypaść z łask lub stracić stan łaski(przez grzech)
czyli: nawet jeśli niebu to się kiedykolwiek przydarzy to...
btw - sky to także niebiosa
"Opinions are like assholes...Everybody has one!"
Awatar użytkownika
jovizna
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 2595
Rejestracja: 20 września 2005, o 17:53
Lokalizacja: 5 567 km from New Jersey!

Post autor: jovizna »

imp pisze:jovizna napisał/a:
czy w samej książeczce od płyty nie jest przedrukowane "Every dog will have his way?"


przyznam, że nie widziałam tej wersji z 'way'
Widocznie musiał mi się dog pomylić z devilem :D
Now I ain't getting into heaven if the devil has his way
10 czerwca 2006 - Milton Keynes
11 czerwca 2006 - Milton Keynes
25 maj 2008 - Lipsk
28 maj 2008 - Hamburg
3 czerwca 2008 - Frankfurt
8 czerwca 2010 - Londyn
10 czerwca 2011-Drezno
25 czerwca 2011-Londyn
19 czerwca 2013 - GDANSK
21 czerwca 2019 - WEMBLEY
12 lipca 2019 - Warszawa
Loading... please wait...
Sorry, your time has expired.
Awatar użytkownika
Thalion
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 786
Rejestracja: 27 czerwca 2011, o 15:58
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Thalion »

Nie znam wersji z "way", moim zdaniem tam jest:
if the devil has his way - jeśli diabeł ma swoje sposoby (na osiągnięcie czegoś)
every dog will have his day - każdemu kiedyś się uda, każdy ma swoje 5 minut
11 VI 2008, Southampton
19 VI 2013, Gdańsk
If there is no future, there must be no past...
Awatar użytkownika
prezes1
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 3514
Rejestracja: 4 maja 2010, o 21:48
Ulubiona płyta: These Days i NJ
Lokalizacja: Lublin

Post autor: prezes1 »

Gadaliśmy już z Tomkerem na ten temat ale myślę że warto też tutaj to poruszyć.
Jakbyście moi drodzy przetłumaczyli Aftermath of the Lowdown? (Tom cicho sza ;))
A tak przy okazji to można też pogadać o tytułach albumów np. Crush, Bounce, TLFR?
New Jersey to stan ale samo jersey? :)
A Slippery po polsku żeby ładnie brzmiało?
Oceniamy w skali 12-20/10 hehe :D
"Opinions are like assholes...Everybody has one!"
Awatar użytkownika
Thalion
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 786
Rejestracja: 27 czerwca 2011, o 15:58
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Thalion »

Podoba mi się wyzwanie Prezesa :)
Chętnie zobaczę co zaproponujecie z tymi tłumaczeniami.

Od siebie tylko napiszę, że moje ulubione tłumaczenie Slippery When Wet to nie "śliskie, kiedy mokre", ale "śliskie, kiedy wilgotne"...
Ten tytuł to zresztą przekleństwo (real curse), nie jestem w stanie przejść koło napisu "slippery when wet" rozstawionego na tabliczce, na umytej przed chwilą podłodze, bez dostawania ataku głupawki. Pewnie dlatego w Anglii uważali, że coś ze mną nie tak ;)
11 VI 2008, Southampton
19 VI 2013, Gdańsk
If there is no future, there must be no past...
kat
It's My Life
It's My Life
Posty: 129
Rejestracja: 5 lutego 2013, o 10:46
Lokalizacja: W-wa

Post autor: kat »

Ryśkowe wytłumaczenie: :))

VH1: How did you come up with the name Slippery When Wet?

Sambora: It was going to be called Wanted Dead Or Alive. We went up into this remote place in the mountains outside of Vancouver called Whistler. We were shooting in this cave in this Western garb. It looked a little bit put on, and we were kind of unhappy with it. As we were driving back to the Number Five - our favorite strip club in Vancouver - our manager Doc McGhee saw this sign on the road, "Slippery When Wet." He said something about it, but we were hemming and hawing. Then we went to this club and saw this gorgeous blonde go into the shower and soap herself up. We looked at each other and went, "Slippery When Wet. That's going to be it." The problem then became, what's the album cover going to be like? We shot this one beautiful girl with large breasts and a thing that said "Slippery When Wet." The censors didn't let it happen. So it was getting to the last minute and Jon and I were together in this room. The Slippery When Wet album cover is actually a Hefty trash can bag with water sprayed on it. We held it on both sides and Jon wrote "Slippery When Wet." Fourteen million records later …
Awatar użytkownika
Badmotorfinger
It's My Life
It's My Life
Posty: 212
Rejestracja: 9 października 2013, o 22:20
Lokalizacja: Paradise City

Post autor: Badmotorfinger »

Pieprzona cenzura. Sądzę, że z oryginalną okładką ta płyta sprzedała by się jeszcze lepiej o dobrych kilka milionów, ale można sobie teraz tylko gdybać :)
"It's a bitch, but life's a roller coaster ride
The ups and downs will make you scream sometimes"
Awatar użytkownika
KM
Gdańsk Supporter
Gdańsk Supporter
Have A Nice Day
Have A Nice Day
Posty: 680
Rejestracja: 11 marca 2006, o 22:48
Lokalizacja: Toruń

Post autor: KM »

Moje tłumaczenie SWW: "Niebezpieczeństwo poślizgu", bo w sumie jak znak, ale z jakimś tam podtekstem :)
20.05.2008 - Leipzig
19.06.2013 - Gdańsk
12.07.2019 - Warszawa!!!
usunięty użytkownik 4858

Post autor: usunięty użytkownik 4858 »

a mi się ocenzurowana okładka SWW podoba. Ma swój styl i gdyby nie kiepsko wkomponowany logotyp była by jedną z moich ulubionych okładek
Ostatnio zmieniony 30 października 2013, o 14:20 przez usunięty użytkownik 4858, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Piosenki”